Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

La Muselivre


Liste de textes libres

Blogs Lit

Blogs Non Lit

Pas Blogs

Archives par rubriques

Super I
  • Heileen, de mon faux nom,
  • 25 ans
  • la majorité de mes dents,
  • allergique à l'orthographe (ça va presque mieux en le mentionnant)
  • Le compte à rebours est lancé
  • : allez, soyez sympas, achetez-moi des trucs pour mon anniversaire...
  • Le meilleur du best of the top
  • Mon fil RSS que j'avais oublié de mettre (j'ai quand même déménagé pour ça !)
  • Bloomsday
    Donc... Pour en revenir à Joyce, les articles se multiplient sur la nouvelle traduction. Pour ceux qui ont eu la patience d'attendre, voici donc le lien vers l'article de Lire dont j'avais déjà parlé, avec extraits comparatifs à l'appui. S'y ajoute L'Express, Télérama, et Le Figaro Littéraire. Attention, en ce qui concerne le Figaro, le dossier semble dater de cette semaine et donc disparaîtra dès demain [EDIT : confirmé...]. Comme je trouve que ce sont des manières de chacals, j'ai tout pompé, et vous pouvez lire tous les articles à la suite . Je sais, c'est pas légal et politiquement très incorrect : mais si ça doit être la jungle, je ne compte pas être en reste.
    Ecrit par Heileen, à 16:04 dans la rubrique "Littérature anglo-saxonne".

    Commentaires :

      Anonyme
    04-12-04
    à 20:04

    Lien croisé

    b-Iok : Pelote de liens : "aàlp: d'autres liens sur la nouvelle traduction d'Ulysse (et une bonne page de ctrl-c ctrl-v, mais chhuuut)"



    Modèle de mise en page par Milouse - Version  XML   atom