Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

La Muselivre


Liste de textes libres

Blogs Lit

Blogs Non Lit

Pas Blogs

Archives par rubriques

Super I
  • Heileen, de mon faux nom,
  • 25 ans
  • la majorité de mes dents,
  • allergique à l'orthographe (ça va presque mieux en le mentionnant)
  • Le compte à rebours est lancé
  • : allez, soyez sympas, achetez-moi des trucs pour mon anniversaire...
  • Le meilleur du best of the top
  • Mon fil RSS que j'avais oublié de mettre (j'ai quand même déménagé pour ça !)
  • IMPAC

    L'IMPAC Prize, je ne vous donnerais pas son nom complet, parce que je ne m'en souviens jamais, est le plus grand prix littéraire international, avec les limitations que l'on imagine, puisqu'international suppose qu'il faut attendre que les oeuvres aient été traduites en anglais pour mériter de participer : cette année, Regenroman (Déluge) de Karen Duve (Allemagne) faisait partie de la longlist. Il date de 1999...

    Baste! L'IMPAC Prize a été attribué. Youpi ! Youpi ! Il s'agit d'un auteur francophone, et nettement plus digne que Houellebecq (précédent français récompensé) d'accéder à un rayonnement international : il s'agit du marocain Tahar Ben Jelloun, pour Cette aveuglante absence de lumière. La shortlist était intéressante, sinon assez classique (Le livre des illusions de Paul Auster, Any Human Heart -- j'ai oublié le titre français) de William Boyd, Caramelo de Sandra Cisneros, Middlesex de Jeffrey Eugenides, The White Family de Maggie Gee, Cette aveuglante absence de lumière de Tahar Ben Jelloun, L'Odyssée de Baldassar de Amin Maalouf, Family Matters -- vient d'être traduit, et je n'ai pas non plus retenu le nom, mais j'ai des excuses, je fais un régime draconnien, je flotte un peu dans les limbes pour cause de manque de calories -- de Rohinton Mistry, Terre et Cendres de Atiq Rahimi, traduit du Tari, House of Day, House of Night d'Olga Tokarczuk, traduit du polonais): mais pour une fois, il n'y avait pas que les anglo-saxons qui écrasaient les autres de leur nombre, il y avait, outre Ben Jelloun, un autre francophone : Amin Maalouf. Si on n'avait pas les littérature francophone, il faut bien reconnaître qu'il ne resterait pas grand chose de passionnant et de non-nombriliste dans la littérature française.

    Littérature française pas morte !!!

    Par ailleurs, MoorishGirl, d'origine maroccaine, voudrait faire mieux connaître la littérature maroccaine dans le monde : La Muselivre signe bien évidemment la "pétition". Spécialiste, donc, de son sujet, c'est MoorishGirl qui vous parlera le mieux des controverses qui ont entourées la sortie du livre, qui traite des tristemement célèbres geôles de Tazmamart.

    Ecrit par Heileen, à 12:20 dans la rubrique "Littérature générale".



    Modèle de mise en page par Milouse - Version  XML   atom