Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

La Muselivre


Liste de textes libres

Blogs Lit

Blogs Non Lit

Pas Blogs

Archives par rubriques

Super I
  • Heileen, de mon faux nom,
  • 25 ans
  • la majorité de mes dents,
  • allergique à l'orthographe (ça va presque mieux en le mentionnant)
  • Le compte à rebours est lancé
  • : allez, soyez sympas, achetez-moi des trucs pour mon anniversaire...
  • Le meilleur du best of the top
  • Mon fil RSS que j'avais oublié de mettre (j'ai quand même déménagé pour ça !)
  • L'espoir fait vivre

    Bonne nouvelle !

    Peut-être parce que l'actualité européenne s'y prête tristement beaucoup trop ou, si on a plus de chance, parce qu'il existe encore un ou deux éditeurs intelligents, le roman de Laila Lalami (Hope and Other Dangerous Pursuits, un roman sur un groupe de marocains qui tente de passer le canal de Gibraltar sur un bateau de fortune pour immigrer clandestinement en Europe) va enfin être traduit, en particulier en France, chez Anne-Carrière dans la, encore jeune et petite, mais déjà remarquable et exigeante (ouais, j'aime bien cette collection, ça rattrape un peu Paulo Coelho) collection de littératures étrangères d'Anne Carrière, où a entre autres été publié L'ibiscus pourpre.

    Ecrit par Heileen, à 13:01 dans la rubrique "Littérature anglo-saxonne".

    Commentaires :



    Modèle de mise en page par Milouse - Version  XML   atom