Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

La Muselivre


Liste de textes libres

Blogs Lit

Blogs Non Lit

Pas Blogs

Archives par rubriques

Super I
  • Heileen, de mon faux nom,
  • 25 ans
  • la majorité de mes dents,
  • allergique à l'orthographe (ça va presque mieux en le mentionnant)
  • Le compte à rebours est lancé
  • : allez, soyez sympas, achetez-moi des trucs pour mon anniversaire...
  • Le meilleur du best of the top
  • Mon fil RSS que j'avais oublié de mettre (j'ai quand même déménagé pour ça !)
  • Tour de piste

    - Quelques unes des publications interressantes de cette étonnament bonne rentrée de janvier.

    - Andersen à Dysneyland-Paris : la collusion de ces deux termes dans la même phrase me rendait déjà malade, mais ajoutez-y Laetitia Casta et je deviens un tueur sanguinaire à la hâche. En même temps, quand on voit la liste des célébrités (pp.26-27) choisis pour être les ambassadeurs internationaux du bicentenaire d'Andersen, on ne se pose plus tellement de questions. Le mieux, c'est quand même d'attendre le colloque de la Sorbonne des 17 et 18 juin sur Andersen.
    Mais qu'est-ce qu'on ne fais pas subir comme humiliations aux écrivains dès qu'il s'agit de leur fêter un centenaire...

    - Le dernier film tourné par Jacques Villeret était l'adaptation d'un roman : le "best-seller" Les âmes grises de Philippe Claudel. Bon, ça c'est juste parce que j'aimais beacoup Villeret.

    - Les best-sellers de l'année 2004 : le Da Vinci Code devrait être hors concours. Mais je ne suis plus objective sur le sujet.

    - Le deuxième plus grand best-seller roman de l'année en France en 2004 n'a pas été, contrairement à ce que vous disent les chiffres, le roman de Marc Levy -- édition poche, 473.500 exemplaires (lui aussi, il devrait être hors concours, non ?). Ce fut Le temps de l'amour de Coleen Mc Cullough, avec 498 203 exemplaires vendus.
    C'est un titre et un chiffre qui n'apparaitront cependant jamais sur le top of the pop de L'Express, ni aucune autre listes des bests of the bests que l'on a l'habitude de consulter, pour la bonne raison que ni la Fnac, ni Virgin, ni Auchan, ni Leclerc ne sont les plus grands vendeurs de livre de France. La palme revient à France-Loisirs.

    Pleure ô mon pays bien aimé.

    - "Pour la première fois, un nouveau roman est simultanément vendu en magasins, au prix de 12 euros, et téléchargeable gratuitement sur internet", selon Télémaque qui considère que, dans l'édition, plus un livre circule, plus il se vend.
    Ce n'est certes pas moi qui irait contester : la rapprt de la commisioon d'enquête sur le 11 septembre ne s'est-il pas retrouver en tête des ventes dès sa sortie aux USA, alors qu'il était téléchargeable gratuitement sur le sit officiel ?
    Le seul problème de cette brillante idée est que le site internet (www.tookasse.com) est plus facilement accessible que le livre lui-même. Parce qu'on ne peut pas dire que les éditions Telemaque soit merveilleusement distribuées dans toutes les bonnes crèmeries de France. La solution qu'eux-même proposent ? Allez l'acheter en ligne... euh...

    - Norman Mailer a trouvé comment changer la face du monde.

    - Dantec a été laché par Gallimard, puis par Flammarion (pourtant trop content, au début, de récupérer l'oiseau rare) pour cause de troisième tome "juridiquement impubliable" (c'est la première fois que le terme est mentionné dans l'édition, puisqu'il n'existe à priori pour les charognards du docu-fiction, absolument rien qui soit impubliable) : Dantec est vraiment un incompris, n'est-ce pas ?

    (PS : les fans de Dantec ne sont pas les bienvenus sur ce blog : abstenez-vous de commentaires, tout le monde s'en fout que vous pensiez que je sois une connasse. Merci.)

    - Outch ! : "foreign language works comprise only 2-3 percent of the American literature market.
    Walter Edwards, an English Department linguistics professor, suggests “the principal reason for the lack of interest in foreign literatures is the economic, political and cultural dominance of the United States … There are exceptions, of course, but typically the dominant culture is often ethnocentric.”
    Anca Vlasopolos, an English professor and director of the Comparative Literature Program at WSU, suggests that the problem lies more in the fact that “literary translation is a thankless, ill-paid endeavor, often entailing difficulties of obtaining permission, etc., so few people who are not masochistic engage in it.”
    "

    Ecrit par Heileen, à 16:17 dans la rubrique "Brèves".

    Commentaires :

      msc
    07-02-05
    à 02:32

    De mémoire, les éditions de l'Éclat propose une bonne partie de leurs titres en téléchargement gracieux, et ce intégralement. Ils en sont venus à la conclusion que les titres se vendaient mieux s'ils étaient mis en ligne.
    Explication ici : http://www.lyber-eclat.net/lyber/lybertxt.html



    Modèle de mise en page par Milouse - Version  XML   atom